Поэзия читать онлайн бесплатно. Страница 121
Читать Поэзия онлайн бесплатно и без регистрации. Все книги жанра полностью (целиком), на сайте электронной библиотеки Freelibrary.ru.
-
Краткое описаниеЕвгений Баратынский - Стихи (2)Стихи (2)
Поэзия -
Краткое описаниеВладимир Маяковский - Том 9. Стихотворения 1928Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Девятый том составляют стихотворения 1928 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.netТом 9. Стихотворения 1928
Поэзия -
Краткое описаниеОлег Зоин - Крик в туманеСтранные стихи.Крик в тумане
Поэзия -
Краткое описаниеКвинт Гораций - ОдыОды
Поэзия -
Краткое описаниеАнонимный автор - Бестиарий любви в стихахАнонимная поэма XIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограничивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент. Ни на один из современных языков поэма ранее не переводилась. Предлагаемый перевод ставит своей целью познакомить русского читателя с этим своеобразным памятником средневековой литературы.На обложке:Охотник убивает единорога. Рукопись музея Гетти в Лос-Анджелесе (MS. Ludwig XV 4, fol.85v.)Бестиарий любви в стихах
Поэзия -
Краткое описаниеУильям Шекспир - СонетыШекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда искусство античности считалось высшим образцом. «…Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира», — писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: «…Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы непреднамеренно, и отличаются глубиной поэтических образов».В настоящем издании загадочные, волнующие своей красотой «Сонеты» Уильяма Шекспира представлены в переводе замечательного поэта и переводчика С. Я. Маршака.Сонеты
Поэзия -
Краткое описаниеСергей Панцирев - Стихи из книги Настоящее времяСтихи из книги Настоящее время
Поэзия -
Краткое описаниеАлексей Константинович Толстой - Стихотворения и поэмыПоэт Иннокентий Анненский говорил о педагогическом, воспитательном значении произведений этого поэта, религиозный мыслитель Иоанн (Шаховской) нашел в его стихотворениях и поэмах пророческий дух, а российские читатели уже многих поколений, услышав в детстве его стихи, возвращаются к ним снова и снова.Алексей Константинович Толстой (1817–1875) был наделен удивительным творческим даром – он оставил замечательные литературные произведения едва ли не во всех литературных жанрах. Но современники ценили прежде всего его поэтический гений, многообразно воплощенный в стихотворениях и поэмах, в балладах и сатире. В книгу вошло большинство написанных А.К. Толстым стихотворений и поэм, сатирические и юмористические произведения, включая сочинения Козьмы Пруткова, к созданию которых поэт имеет самое непосредственное отношение.Стихотворения и поэмы
Поэзия -
Краткое описаниеПетр Шаликов - СтихиСтихи
Поэзия -
Краткое описаниеНеизвестен Автор - Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)
Поэзия -
Краткое описаниеКоллективный сборник - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войнеКнига представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Поэзия -
Краткое описаниеАнтон Дельвиг - МедеяМедея
Поэзия -
Краткое описаниеМихаил Лермонтов - Том 4. Проза. Письма.РоманТом 4. Проза. Письма.
Поэзия -
Краткое описаниеМихаил Лермонтов - Бородино (сборник)В книгу вошли произведения Михаила Юрьевича Лермонтова: поэма «Песня о… купце Калашникове», сказка «Ашик-Кериб» и самые известные стихотворения: «Утес», «Парус», «Тучи», Из Гете («Горные вершины»), «Когда волнуется желтеющая нива…», «Смерть Поэта» и многие другие.Бородино (сборник)
Поэзия -
Краткое описаниеФрансуа Вийон - Отрывки из "Большого завещания" и балладыФрансуа Вийон — последний и величайший из поэтов французского средневековья. Его фамилия — де Монкорбье (de Montcorbier); Bийон — псевдоним — фамилия воспитавшего его родственника, парижского священника. Виртуозное мастерство стиха, иносказательность и мрачный юмор делают его уникальным явлением в средневековой литературе.На русский Вийона переводили такие поэтические гранды, как И. Эренбург, О. Мандельштам, Н. Гумилев, В. Брюсов.Подлинным событием в истории “русского Вийона” стала книжка И. Эренбурга “Франсуа Вийон. Отрывки из “Большого Завещания”, баллады и разные стихотворения. Перевод и биографический очерк Ильи Эренбурга”, выпущенная в 1916 году издательством “Зерна”. Эренбургу удалось ввести Вийона в орбиту русской культуры как живое поэтическое явление. Переводы, подобные “Четверостишию”, которое любил повторять Маяковский, могут считаться классическими.Я - Франсуа, чему не рад. Увы, ждет смерть злодея, И сколько весит этот зад, Узнает скоро шея.Переводы Эренбурга завоевали признание читающей публики, способствовав формированию устойчивого образа “русского Вийона”. Возможно, именно здесь кроется одна из причин того, что в течение почти полувека у Эренбурга, как у интерпретатора Вийона, не находилось соперников. Во всяком случае, ровно через сорок лет после выхода его книжки к Вийону обратился не кто иной... как сам Эренбург, переработавший свои старые переводы, приблизивший их к подлиннику и опубликовавший в журнале “Иностранная литература” (1957. № 1)6.Отрывки из "Большого завещания" и баллады
Поэзия -
Краткое описаниеСидни Филип - Астрофил и СтеллаАстрофил и Стелла
Поэзия