Мэри Дэвидсон - Бессмертная и безработная. Страница 35

Иногда мне кажется, что это был сон. Или галлюцинация. Самым удивительным было бы, если он и в самом деле звал меня и говорил что-то подобное. Но видит Бог, я не собираюсь его спрашивать.

Одно из двух: либо меня нельзя убить, либо король бессмертных вернул меня силой своей воли. Есть над чем задуматься.

Но не сегодня. В магазине Неймана распродажа, а мне позарез нужен кашемировый кардиган. Я бы предпочла красный, но возьму любой яркой расцветки. Платит Джессика! Она говорит, что это ее подарок по случаю моего воскресения из мертвых.

Примечания

1

Гудман – в переводе с английского – добрый человек. – Здесь и далее примеч. Пер.