Дмитрий Митюшин - Тень ягуара. Страница 28

Нужно ещё раз поговорить с Коженевским. Покинул блок и, как был в шортах и футболке, направился к апартаментам Альберта.

Подошёл к двери вожака, постучал и, не спрашивая разрешения, потянул ручку двери. Странно. Электронный замок открыт. Ах, да! Блок Алика запирается на обычный, механический. Взору предстала эротичная сцена – Ева на коленях у вожака.

– Извините, что помешал, – в голосе ни капли раскаяния. – Альберт, мне надо в Москву.

Ева нехотя соскользнула с колен Алика.

– Что прям-таки срочно? Рано ещё.

– Всё равно уйду.

Коженевский помолчал.

– Хорошо, поехали. Я с тобой. И не спорь…

Тёмно-серый джип «шевроле» вырулил на Садовое кольцо. Остановились на перекрёстке, ожидая зелёный. По улицам шастают прохожие, туристы. Интересно, а это что? У некоторых прохожих под одеждой что-то светится багряным. Пригляделся. Очертания креста. В голову пришла интересная мысль. Надо проверить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Бурбон-Сантос – сорт элитного бразильского кофе (прим. автора)

2

Пэпээс – ППС, патрульно-постовая служба полиции (прим. автора)

3

До-дзё – зал для занятий в японских боевых искусствах (прим. автора)

4

«Трёшка» – Третье транспортное кольцо в Москве (прим. автора)

5

Луизон – Бог смерти и всего, что с ней связано в религии гуарани (прим. автора)

6

Жарарака – одна из самых ядовитых змей Бразилии (прим. автора)

7

Ки – жизненная энергия, сила. В Китае её называют «ци», в Индии – «прана», в славянской традиции – «жива» (прим. автора)