Бентли Литтл - Чужаки. Страница 15

– Ни хрена себе! – воскликнул Брайан. – Я кое-что нашел!

Гэри в две секунды примчался в главную спальню. Брайан стоял внутри гардеробной комнаты, освещенной лампой дневного света под потолком. Все остальные появились одновременно. Прежде чем кто-либо успел задать вопрос, их друг указал на стоящий у задней стены шкаф темного дерева без дверей высотой около полутора метров. Шкаф был поделен на небольшие квадратные ячейки, в каждой лежали маленькие свитки. Еще несколько свитков помещались наверху шкафа. Гэри взял один из них и развернул. Как и найденный в комнате Джоан, этот тоже содержал что-то похожее на молитву и упоминал Чужаков. На этот раз молитва была о достатке. Гэри зачитал ее вслух:

«Господи Боже наш! Благодарю Тебя за все, что Ты дал нам. Ты велик, добр и щедр. И впредь даруй нам серебро, наделы и земные имения. Дай в руки наши богатства, которых мы жаждем, дабы могли мы воздать Тебе славу. Охрани все то, что наше, и все то, что когда-либо станет нашим, от любостяжания Чужаков. Аминь».

– Знакомая песня, – приподнял бровь Рейн.

– Чья бы корова мычала… – ухмыльнулся Брайан. – Охрани нас от жадных Чужаков. И, кстати, даруй-ка побольше бабла, землицы и владений. Проще говоря, тащи сюда все, раз просят. Не хило!

Гэри скатал свиток и вернул его на место. По наитию он схватил из ячейки еще один и, развернув, прочитал:

«Господи Отец наш! Порази Чужаков. Не давай им жить, но исторгни их плоть. Раздери одежды и кожу их. Пролей кровь их. Ввергни презренные души их в геенну, оставь их зловонные трупы гниющими. Удали Чужаков от славных очей Твоих на веки вечные. Аминь».

– Добрые… – покачал головой Рейн.

– А Чужаки кто – хорошие или плохие? – спросила Стейси.

– Прежде чем судить об игроках, неплохо бы знать, за что начисляются баллы, – пошутил Брайан.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

«Дель Тако» – сеть ресторанов фастфуда в США, специализирующаяся на мексиканской кухне.

2

«Плетеный человек» – британский культовый кинотриллер, снятый в 1973 г. по мотивам романа Дэвида Пиннера «Ритуал»; американский ремейк был снят за несколько лет до выхода этого романа Литтла.

3

«Коачелле» – трехдневный фестиваль музыки и искусств в городе Идио, в долине Коачелла, штат Калифорния.

4

Джо Страммер – британский рок-музыкант, фронтмен панк-группы The Clash, умерший 22 декабря 2002 г.

5

Хибати – японская мобильная печь.

6

Барни Файф – персонаж американского телевизионного сериала The Andy Griffith Show, заместитель шерифа в вымышленном городке Мэйберри, Северная Каролина. Ревностный служитель закона, он слишком подозрителен к мирным гражданам (в одной из серий запер в кутузке чуть ли не весь город) и слишком доверчив к мошенникам.

7

«Семейка Брэди» – популярный телесериал 1969 г. о дружной семье с шестью детьми.

8

Грант Пелла – правительственная стипендия, размер которой зависит от каждого конкретного случая.

9

Альбакор – вид тунца.