Песнь валькирий [896]
1
Соткана ткань
большая, как туча,
чтоб возвестить
воинам гибель.
Окропим ее кровью,
накрепко ткань
стальную от копий
кровавым утком
битвы свирепой
ткать мы должны.
2
Сделаем ткань
Из кишок человечьих;
вместо грузил
на станке — черепа,
а перекладины —
копья в крови,
гребень — железный,
стрелы — колки;
будем мечами
ткань подбивать!
3
Хьёртримуль, Хильд.
Саннгрид и Свипуль, [897]
мечи обнажив,
начали ткать;
сломятся копья,
треснут щиты,
если псы шлема
вцепятся в них.
4
Мы ткем, мы ткем
стяг боевой;
был он в руках
у конунга юного: [898]
выйдем вперед.
ринемся в бой,
где наши друзья
удары наносят!
5
Мы ткем, мы ткем
стяг боевой;
конунгу вслед
пора нам скакать!
Гендуль и Гунн [899]
за ним помчались,
кровь на щитах
увидят они.
6
Мы ткем, мы ткем
стяг боевой;
рвутся вперед
смелые воины.
Конунга жизнь
мы защитим, —
нам выбирать,
кто в сече погибнет.
7
Будут землей
люди владеть,
что жили досель
на дальних мысах; [900]
Бриану конунгу
смерть суждена;
Сигурда ярла [901]
копья пронзят.
8
Ирам готов
горький удел, [902]
память о нем
вечною будет;
соткана ткань,
поле боя в крови;
о мертвых по свету
молва прошумит.
9
Страшно теперь
оглянуться: смотри!
По небу мчатся
багровые тучи;
воинов кровь
окрасила воздух. —
только валькириям
это воспеть!
10
Спели мы славно
о конунге юном;
слава поющим!
Слышавший нас
песню запомнит,
людям расскажет
о том, что слышал
от жен копьеносных!
11
Мечи обнажив,
на диких конях,
не знающих седел,
прочь мы умчимся.
Песнь о Хлёде [903]
1
Хумли, [904]как слышно,
гуннами правил,
а гаутами — Гицур, [905]
Ангантюр [906]— готами,
данами — Вальдар, [907]
а валами — Кьяр [908]
и Альрек Храбрый —
англов народом.
2
Хлёд [909]родился
в гуннской земле,
в священном лесу,
с ножом и мечом,
остро отточенным,
в шлеме украшенном,
в длинной кольчуге
и с резвым конем. [910]
3
Хлёд с востока,
наследник Хейдрека, [911]
в Архейм, [912]к жилищу
готов приехал. —
наследье свое
собирался он требовать.
Тризну там Ангантюр
правил по Хейдреку.
4
Человека он встретил
перед чертогом,
И поздно прибывшему
так он промолвил:
«Ступай, человек,
в палату высокую,
скажи, чтоб со мной
побеседовал Ангантюр!»
Тот вошел, стал перед столом конунга, приветствовал Ангантюра и сказал:
5
«Хлёд появился,
наследник Хейдрека,
смелый воитель,
брат он тебе,
он гордо в седле
сидит, возвышаясь;
с тобою он хочет,
конунг, беседовать».
6
Зашумели в палате,
встали сидевшие, —
всем знать хотелось,
что скажет Хлёд
и как отвечать
Ангантюр станет.