— В общем, четыре трупа за сегодня, — подводил итоги Скримджер. — Двое у них, Лестрейндж и, похоже, Джагсон. У нас Джон Долиш — я сообщу семье сам, тут понятно. И Дамблдор.
— Очень плохо, — покачала головой Амелия. — Вот этого, кажется, никто из нас не ждал, не так ли? — она посмотрела на Гарри через монокль. Повернул к нему голову и Скримджер.
— Я меньше всех, — выдохнул тот. — Мы с директором просчитали ходы Волдеморта, это правда — был... один способ, но тут дело не в Волдеморте. Крауч, похоже, сошел с ума еще больше Лестрейндж.
— Это теперь уже неважно, — Кингсли молчал долго, поминутно глядя на Арку, но теперь уже заговорил — от лица Ордена, как оказалось как-то само собой. Его голос будил в Гарри ностальгию — и уверенность. — Господа, мадам, нам предстоит решить, что теперь.
— А что может быть теперь? — спокойным, вальяжным, размеренным тоном проговорил Корнелиус Фадж. Не так он лепетал пять минут назад! — Теперь вы, господа, займетесь своими прямыми обязанностями, кто-нибудь пригласит журналистов, я сделаю заявление для успокоения общественности. А потом... а потом мистер Поттер многое нам всем объяснит.
Вот, значит, как. Стоило Дамблдору уйти за занавес, Верховный Правитель оказался на высоте положения. Там, снаружи, за ним влиятельные инвесторы, подконтрольная пресса, сотни опытных в канцелярском деле хомяков, папки компромата на начальников отделов...
Вот только сейчас он в темной комнате с антиаппарационным заклятием.
— А если я откажусь? — осведомился Гарри, широко улыбаясь министру.
— Тогда господин Скримджер подвергнет вас дисциплинарному взысканию, — еще более медоточиво произнес Фадж.
— Отлично! — Гарри уселся на ступеньку. Сириус и Тонкс сместились ближе к нему, а Рон без суеты подозвал ударную пятерку. — А вы уверены, что он действительно что-то с меня взыщет?
— Гарри, Гарри, Гарри, — Фадж осмотрелся, и то, что он увидел, явно его утешило. — Я допускаю, что Дамблдор мог вложить в твою бедную голову странные идеи, но неужели ты пойдешь против своего министра?
— Если ты — Министр, то я — массовый убийца, Фадж. Не забыл? — оскалился Блэк.
— Кроме того, вас тут, ну, положим, десять здоровых школьников против пятнадцати взрослых людей! — Корнелиус фальшиво захихикал, но от Сириуса отодвинулся.
— Пятнадцать против пятнадцати, — Кингсли, не чинясь, сел на ступеньку рядом с Гарри. Он был тем же Кингсли, которому Гарри верил двадцать лет.
— Ох, Руфус, и распустили вы подчиненных! — неодобрительно заметил Фадж. — Но это еще станет предметом разбирательства, пока же и мадам Боунс...
— Пятнадцать против пяти, — улыбнулась Амелия. — У меня нет никаких вопросов к господину Поттеру. Не правда ли, мистер Бут?
— Точно! — на два голоса отозвались отец и сын, посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Господин Скримджер? — Гарри был почтителен. Руфус мог делать политические ошибки когда-то, но он был правильный аврор и правильно умер. — Мне бы не хотелось...
— Мне тоже, — бросил Главный Аврор. — Эта тварь жива, Корнелиус. Я знаю его дольше, чем тебя, и он гораздо опаснее.
— В общем, — Гарри помедлил, поднялся — и произнес Сонорус. — В общем так, мистер Фадж. Мне кажется, ситуация вам ясна. Либо вы уходите отсюда частным лицом, отменив декреты, отозвав инспекторов и сдав все ключи от всех кабинетов...
— Либо что, молодой человек? — он все еще пытался держать лицо. — Серьезных людей не испугаешь небольшим промахом.
— ...Либо вы уходите Верховным правителем. Через Арку.
— Вы, конечно, можете сказать, — задумчиво вставила Амелия, — что пурпур — это лучший саван...
— ...Но это будет только твой пурпур, — низко и веско сказал Скримджер.
LVII. Отдел Тайн: Банк расходится
— Ну и что с ним теперь? — поинтересовался Кингсли, вместе со всем залом глядя в удаляющуюся спину Фаджа. Уильямсон и Робардс уводили теперь уже бывшего Верховного правителя без особенного политеса, и выглядел Корнелиус совершенно убитым. Голова в так и не снятом котелке безвольно поникла, подошвы одетых на босу ногу туфель траурно шаркали по полу.
— Тут как раз довольно просто. Вы позволите минуту, господа? — Амелия сперва замерла, явно что-то проговаривая про себя, а потом выпустила из палочки серебряную чайку. Патронус немедленно встал на крыло и, сделав виток по залу, прошел сквозь потолок. Гарри почувствовал, как его немного отпускает, и перестал наконец рассматривать Арку. И хорошо — не время.
— Так вот, пока что нам и правда придется подержать его в его же кабинете, Руфус прав, — Скримджер благодарно наклонил тяжелую львиную голову. — Но сейчас к нему наведается мой секретарь. Чудесный юноша, впрочем, Гарри его знает.
— Ну да, мой бывший староста, — улыбнулся Гарри. — Между прочим, тут трое его братьев и сестра.
— Прелестная семья, — кивнула мадам Боунс. — Так вот, молодой Перси, когда я его вызвала, предложил сразу же отправить его в Мунго, поднять по тревоге дежурных и приготовить десятка два коек.
— Отлично, — одобрительно покивал Кингсли. — Тут, похоже, у всех есть раненые, и нечего детям валяться на холодном полу.
— А кто у вас? — шепнул Гарри.
— Аластор, — вздохнул Шеклбот, — он слабо реагирует на Эннервейт.
— ...Так вот, — продолжала Амелия. — Молодой Уизли проследит, с посильной помощью ваших, Руфус, подчиненных, чтобы все надлежащие бумаги были подписаны. Мы ведь не делаем ничего противозаконного — по сути, Министр сам принял решение уйти в отставку после совещания с начальниками нескольких отделов, не так ли?
— Да, у него был выбор, — улыбнулся Кингсли. Когда он хотел, его белозубая широкая улыбка смотрелась жутко, как нож в темном переулочке. Скримджер отчего-то пока отмалчивался.
— Ну что же, коли так, значит, все дальнейшее придется обсуждать только нам четверым, — подытожил Гарри. — Раз уж мы владеем ситуацией... более или менее.
— Насколько я понимаю, — начал Скримджер, чуть усмехнувшись, — мой добрый подчиненный Шеклбот говорит здесь за соратников Альбуса Дамблдора? Как в ту войну?
— Да, похоже, так и выходит, раз уж старина Муди в отключке, — пожал плечами тот. — Разумеется, сложись все как следует, вместо нас обоих тут стоял бы Дамблдор...
— ...Но сейчас — да, за тех, кто нам поверили, отвечаем мы, — продолжил Гарри. И добавил: — По отдельности. Так что я тоже поприсутствую.
— А вот против этого никто не возражает, — Скримджер окинул Гарри взглядом, задержал его на боковом кармане, оттянутом пророческим стеклянным шариком. — Прежде всего потому, что я хочу объяснений. Юный Энтвистл сумел мне кое-как описать суть дела, но мы, как видите, торопились.
— Сьюзи была в письме несколько более подробна, — кивнула Амелия. — Письмо, замечу, было не только обстоятельным, но и тщательно зашифровано фамильным кодом. Так что не выносите девочке выговоров, господин Поттер. Не надо.
— Увидим, мадам, — зло хмыкнул Гарри. Со Сьюзи надо было разговаривать еще не так! — Увидим...
— Но прежде всего вопрос к вам: как вы вообще это организовали?
— Долгая история, господа, мадам Боунс, — Гарри снова сел на ступень. — У Волдеморта это была очень долгосрочная операция: поднимите дела Сэвиджа и Бродерика Боуда — все это были ранние и не особо удачные попытки Волдеморта пробраться в Отдел Тайн.
— Это мы поняли почти сразу, — добавил Кингсли. — Мы попытались организовать охрану Отдела своими силами, но только затянули время.
— Когда Орден взялся пасти вход, Волдеморт принялся решать проблему другим путем. По сути, после допроса Боуда у него было примерное понимание проблемы, — Гарри то снимал, то надевал очки. Трудный выдался денек, но хотя бы эту историю он заготовил на совесть. — В общем, надо было, во-первых, войти в Отдел, во-вторых, снять пророчество с полки.
— Вон там, у стены, валяется господин Руквуд, — хмыкнул Шеклбот. — Мы все, я думаю, помним, за что его судили. Взялся за старое, поганец. Он их и провел, я так понимаю.
— И он же рассказал им то, что я узнал от директора, — добавил Гарри. — Что получить эту вещичку может только участвующий. Он или я. И вот тут наш дорогой господин Реддл решает, что он у нас великий интриган.
— Судя по тому, как обстоят дела, и здесь, и в принципе, он ошибается, — кивнула Амелия. — Но как вы его вытянули?
— Всему свое время, почтенная, — Гарри нравилось, нравилось рассказывать подобные вещи. Как тогда, на первом собрании Ордена. А сейчас еще и аудитория была куда как благодатнее. — Дело в том, что по результатам наших с ним прежних, — Поттер поморщился, — встреч Волдеморт в курсе, что в магии разума я ой не магистр. А он — замечу — не только знающий темный маг, но еще и специалист-легилемент высочайшего уровня.
— И что это ему дает? — Скримджер прищурился. — Допрос легилеменцией — это долгое и трудное дело, я свидетель.
— Времени у него хватало, — покачал головой Гарри. — Тут лучше. Он обложился книжками по психологии и начал заползать ко мне в сны. Пытаясь меня сюда довольно грубо вытянуть.