Только твоя - Саманта Аллен. Страница 47

чтобы не вызывать лишних подозрений. Потом подам на развод, по которому она отпишет всё на меня. Дальнейшая судьба Лоррейн меня не интересует. Если желаете, можете даже пользоваться ею в течение этого года. Только, боюсь, для этого вам придётся лететь в Италию.

Коулман мерзко рассмеялся.

— Нет, макаронник. С этой девчонкой много проблем. Я решил, что она приносит несчастье тем, кто хочет ею обладать. Оставь её себе, я найду для постели другую девку. Нетронутую и помоложе…

Я слушала гнусных заговорщиков и не могла поверить, что меня так легко провели. Теперь понятно, откуда у Гвидо были сведения с закрытого аукциона. Он просто спелся с другим негодяем, таким же гнусным, как он сам!

— Собери бумаги в портфель! — скомандовал Гвидо.

На мгновение он опустил нож. Я бросилась к Дэниелу, с трудом сдвинула его сильное тело. Голова безвольно мотнулась в сторону. Глаза были остекленевшими…

— Дэниел, очнись! Милый мой, очнись! — тормошила его, пока Гвидо собирал бумаги в портфель.

— Возьми небольшую сумочку и положи туда свои документы! Живо.

Гвидо толкнул меня в сторону комнаты. Схватил мой клатч и запихнул туда мои документы. Я извернулась и побежала обратно в кабинет. Кинулась к Дэниелу и пыталась привести его в чувство. Но я не могла нащупать у любимого пульс.

— Всегда говорил, что лекарства — это лучшее, что есть в медицине. Они могут не только спасать, но и убивать, — холодно заметил Гвидо, оттаскивая меня от мужа.

Я закричала, как раненое животное, чувствуя, что сознание стремительно ныряет в колодец темноты.

Глава 24

— Веселее, bellezza! — усмехнулся Гвидо. — Избавилась от ненавистного мучителя. Не этого ли ты хотела?

— Ублюдок! Ненавижу тебя!

Я дёрнулась к нему навстречу, но моя левая рука была прикована к изголовью кованой кровати. Я только стёрла кожу на запястье до крови.

— Спокойнее, моя будущая жена, — гнусно ухмыльнулся мерзавец. — Сейчас ты выглядишь не самым лучшим образом. Не понимаю, что в тебе нашёл Дэниел? Тебя даже трахать не хочется…

Я осыпала его проклятиями, пока у меня не сел голос. Мы находились в каком-то особняке. Гвидо вывез меня за город, приковал к кровати и приставил охрану. Меня выводили только в ванную, а еду приносили прямо в комнату. За прошедшие три дня я перепробовала всё, чтобы выбраться, но уже отчаялась изменить что-то… Я не знала, что с Дэниелом. Во мне жила безумная надежда на то, что он жив и может вызволить меня из плена.

— Прооралась? — уточнил Гвидо. — Лучше посмотри вот это… — Гвидо развалился на кровати рядом со мной и щёлкнул кнопкой пульта телевизора. Нашёл местный канал, сверился с часами. — Через минуту будут повторять вечерний выпуск новостей.

Я не понимала, что он хочет мне показать. Но диктор начала рассказывать о крупном пожаре, уничтожившем один из роскошных домов в элитном жилом районе. Моё сердце остановилось.

— Нет. Только не это!

— О да, именно так! Люди Коулмана — большие мастера обставить поджог так, чтобы он выглядел, будто пожар возник по причине нарушения техники безопасности.

— …Всё сгорело дотла, — услышала я ровный голос диктора. На экране люди в форме переносили чёрный мешок, в которые обычно помещают трупы. — Страшный пожар унёс несколько жизней. Среди них и успешный бизнесмен, крупный делец Дэниел Хьюз…

Раздался страшный крик. Только спустя секунду поняла, что кричала я. Гвидо выключил телевизор.

— Сотрудникам с трудом удалось опознать его труп, превратившийся в обугленную головёшку. Сгорел… на почве страсти, — ухмыльнулся Гвидо и потрепал меня по щеке. — Погорюй немного и приходи в себя. Для начала тебе нужно поприсутствовать на похоронах и вступить в права наследования. Потом ты станешь моей женой и отправишься жить в Италию.

— Ублюдок. Ты и Коулман. Одного поля ягоды.

— Коулман получил очень жирный кусок и довольствовался смертью человека, надувшего его, — ухмыльнулся Гвидо. — Но нас ждут великие дела!

— Я не буду плясать под твою дудку.

— Будешь, Лоррейн. Если хочешь сохранить жизнь своему ребёнку.

Мои глаза расширились от удивления.

— Но откуда ты это узнал?

— Всего лишь подкупил прислугу. Как прекрасно, что в мире хватает алчных людей! — Гвидо подошёл и обхватил мои скулы пальцами, прошипев в самые губы: — Делай, как велю. Или я вырежу твою матку и выпотрошу её на твоих глазах. Раздавлю эмбриона подошвами своих ботинок! — его глаза горели демоническим огнём.

Психопат! Я сглотнула ком в горле и пожалела, что вообще родилась на этот свет.

* * *

Дальнейшее проходило, словно в жутком кошмаре и не со мной. Эту девушку передвигали, как мебель, одевали, словно куклу. Ей говорили, что делать и куда идти. Громадное чувство вины придавило меня к земле. У меня не было желания ни на что. Я с трудом заставляла себя поесть, помня, что это необходимо для ребёнка. Похороны Дэниела стали для меня худшим из дней в жизни. Мне даже не разрешили посмотреть на труп. Дэниела хоронили в закрытом гробу. И я не понимала, кто были все эти собравшиеся люди, почему они выражали мне соболезнования. Рядом находился Гвидо и с фальшивым участием поддерживал меня за талию. Но теперь я знала, что у этого амбициозного и наглого преступника всегда в рукаве припрятано лезвие. Одно неосторожное движение или лишнее слово — и он намекал, что не стоит даже пытаться вырваться.

Я очнулась ото сна только когда поняла, что передо мной стоит Фабрицио, дядюшка Дэниела. Он смерил меня молчаливым взглядом и демонстративно заложил руки за спину. Он не сказал ни слова в упрёк, но было ощущение, что дядя Дэниела оплевал меня с головы до ног.

Перелёт в Италию… Я его проспала. Это была уже не моя жизнь, а жизнь девушки, наломавшей слишком много дров. Мне было неприятно иметь с ней дело и тяжело носить груз её вины. Он казался мне неподъёмным, и я еле передвигала ногами. Даже крошечный серебристый клатч с моими документами висел на плече, словно гигантская гиря.

— Добро пожаловать в дом Гвидо Риччи, — распахнул передо мной двери роскошного дома